Prevod od "da irmandade" do Srpski


Kako koristiti "da irmandade" u rečenicama:

Comprovaremos o mito da irmandade entre escravos.
Staviæemo na probu taj mit o bratstvu robova.
Como presidente da irmandade... tenho habilidades de liderança e sei comandar discussões sérias.
"Kao predsjednica svog sestrinstva" "vješta sam u usmjeravanju pozornosti" "i u raspravama o važnim temama."
Como alguém consegue fazer isso bem na frente da casa da irmandade?
Не, не, одавде до улаза сам само отишао.
Acho que um dos caras da irmandade tem uma arma.
Идем до Френка по пиштољ. -Еван! Не шали се са тим..
Billy Bob Baker, da irmandade dos batistas do sul.
Veleèasni BiIly Bob Baker, Baptistièko bratstvo.
O pão público deste mês foi cedido pelo moinho da irmandade capitolina.
Ovog meseca hleb za graðane je obezbedio Mlin Kapitolinskog Bratstva.
Então... Você gosta de fazer parte da irmandade.
Pa, uživaš li ovde u bratstvu?
Seu amigo mencionou onde a reunião da côrte da irmandade ocorrerá?
Je li tvoj prijatelj možda rekao gdje æe se Bratski dvor okupiti?
A canção foi cantada, a côrte da irmandade está se reunindo.
Pjesma je veæ otpjevana. Bratski dvor je sazvan.
A corte da irmandade se reunirá na baía do naufrágio... e Jack, você e eu vamos para lá e esse ponto não tem discussão.
Bratski dvor se okuplja u Brodolomnoj špilji. I Jack, nas dvojica idemo, i o tome nema rasprave.
E você se sentia culpado, você e sua côrte da irmandade.
A ti se osjeæaš krivom. A ti i tvoj Bratski dvor...
Falhou em honrar com o código da corte da irmandade, não é mesmo?
Šteta što nisu vezani kodom èasti Bratskog dvora, zar ne?
Aponte para a coisa que mais deseja, e não será a côrte da irmandade, garanto.
Pokazuje ono što najviše želiš. A to nije Bratski dvor, zar ne?
A primeira côrte da irmandade... cuja decisão, eu me opus.
Prvi Bratski dvor, èijoj bih se odluci usprotivio.
Becket sabe sobre a baía do naufrágio, Becket sabe da reunião da irmandade.
Nemojte iæi u Špilju. Beckett zna za sastanak sa Bratskim dvorom.
Sendo eu aquele que os convocou... eu declaro iniciada a quarta... corte da irmandade.
Kako sam ja taj koji izdaje pozive... otvaram Bratski Dvor.
Pronuncio a Capitã Swann rainha da irmandade da corte.
Što kažeš ti, kapetanice Swann, kraljice Bratskog dvora?
Se o garoto não melhorar, temo que você e sua família sejam expulsos da Irmandade.
Ako se deèak ne bude ponašao ispravno, Bojim se da æe te ti i tvoja porodica biti lièno proterani iz Bratstva.
Então, vocês são da Irmandade Ariana?
Znaèi, vas dvojica ste u arijevskom bratstvu.
Vim em nome da Irmandade do Sol.
Ovde sam u ime Družine Sunca.
Você presenciou o capitulo local da Irmandade.
Vec si upoznao lokalnog glavonju "Bratstva".
Viver, e receber A Marca da Irmandade, provando que é digno da arena.
Ako preživiš, primiæeš znak bratstva, dokazaæeš da si dostojan arene.
Concluam este ato perfeitamente e ganharão a marca da irmandade.
Nakon uspešnog završetka ovog zadatka, zaslužiæete znak bratstva. Bez dokazivanja i testiranja?
Desculpe, mas o homem ainda não tem a marca da irmandade.
Izvinite, on još uvek nema znak bratstva.
Achamos que foi alguém da Irmandade sem Estandartes.
Mislimo da je bio ubaèen, iz Bratstva bez Barjaka.
E eu era considerado inferior dentro da irmandade.
A smatrali su me najlošijim meðu braæom.
Todas as bruxas da Irmandade usam um.
Sve vještice u sestrinstvu ga nose.
Alguns dias atrás a estudante foi dada como desaparecida por uma das amigas da irmandade.
Јуче је њена пријатељица из сестринства пријавила нестанак Лиле.
Foi vista pela última vez em uma festa da irmandade.
Задњи пут је виђена на журци братства.
É a localização do esconderijo da Irmandade há 5 horas.
To je mjesto Bratstva je raspršivanja kuće od prije pet sati.
Sim, mas acontece que somos parte da Irmandade agora.
Ali stvar je u tome, mi smo sad deo Bratstva.
Na verdade, eu sou médico, e tento não me ofender em nome da irmandade dos legistas do mundo.
Zapravo, ja jesam pravi lekar, pokušaæu da ne budem uvreðen u ime bratstva medicinskih istražitelja širom sveta.
Tenho quatro baixas de soldados da Irmandade.
FINÈE, IMAM 4 MRTVA VOJNIKA IZ BRATSTVA.
Enquanto isso, consegui rastrear a nova localização dos caminhões de segurança da Irmandade.
U MEÐUVREMENU, USPEO SAM DA PRATIM PREBACIVANJE OSIGURANJA BRATSTVA NA NOVU LOKACIJU.
Sacrificaria com felicidade minha carne e meu sangue, pela sobrevivência da Irmandade.
Rado æu žrtvovati svoje telo i krv, da Red preživi.
São meus artefatos ou pinturas da Irmandade Pré-Rafaelita na Inglaterra, em meados do século 19.
To su moji artefakti, ili slike iz Engleske sredinom 19. veka, u doba prerafaelitskog bratstva.
4.6573569774628s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?